Ya alguna vez había escrito un post acerca de las palabras a las que nomás no me logro acostumbrar de Xalapalandia:
ásule!!, carro en lugar de camión, empanada en lugar de quesadilla, picada en lugar de sope, pambazo en lugar de emparedado de jamón con queso en pan harinoso, lapicero en lugar de pluma… y ahora me la volvieron a hacer.
¿O acaso es un término nuevo en todo el pais y no me habia enterado? Pus’ no se, el chiste es que me agarraron de bajada. Llego a la escuela de la Padawan y afuera de su salón veo la tarea que les dejaron para mañana:
“-traer fotos tamaño infantil los niños que faltan (una lista con 5 nombres mas o menos) – Una lámina de insectos”
Charros y centellas batman!… automáticamente mi mente voló hacia aquellas láminas de unisel con montones de insectos incrustados y acomodados por tamaños… pobishitos… ¿cómo carambas voy a traer esto cargando mañana… y donde carambas lo voy a conseguir?… que raro, yo crei que esas cosas las pedían hasta secundaria… mejor pregunto.
- Maestra…em, como que no me queda claro lo de la tarea…
- Ah si, mire, deben traer ilustraciones de insectos, o un libro.
Ahhhhh, una monografía.
Fuimos a la papelería más cercana y verifiqué que sí se trataba de eso cuando el chavo que estaba antes que yo pidió “una lámina de la constitución”.
Asi que bueno, pedí mi lámina de insectos, y me la traje junto con una nueva palabra para mi Diccionario Real de la Lengua Xalapeña.
(Cabe señalar que la chica de la papelería puso cara de reset cuando le pedi un folder color rosa… duh! se me olvida que debo pedirlo rosado…)
..lau..
Septiembre 5th, 2007 at 18:35
en mi tierra también se llaman láminas!! y existen las láminas ‘generales’ y las de gente (biografias) jajaja uno aprende caaaaaaaada cosa cuando anda fuera de su pueblo!!! yo hablo tampiqueño (allá nací), sinaluense (exnovio y exroomates), regio (prepa, carrera y algo más), tapatío (actual residencia) y una que otra palabreja en diferentes dialectos mexas… jajaja! te acostumbrarás, de veras!
Darth Akire
Septiembre 5th, 2007 at 19:02
jajajaja eso espero, por que ya tengo 8 años viviendo aca y creo que lo único que se me ha pegado es el “áaala!” jajajaja.
Cuando dices “algo mas” te refieres a mas exnovios? jajajajaja, a que werca esta, salió bien noviera!!!
Deberías hacernos un diccionario de las lenguas metsicans’
Triple
Septiembre 5th, 2007 at 20:54
Jajajaja… yo sí pensé que era una monografía… en fin, espero que la padawan aprenda mucho de bichitos mañana, al fin que miedo no les tiene.
Blue
Septiembre 6th, 2007 at 8:44
…en Guadalajara, cuando vas a una tienda… en dependiente no te pregunta: “¿puedo ayudarte en algo? o ¿qué se te ofrece?”… te dice “¿qué ocupa?”.
Con ganas de decirle “¿ocupar? ¿cómo pa’ qué, oiga?”
Saludos y viva la diversidad lingüistica.
Darth Akire
Septiembre 6th, 2007 at 10:15
triple: es que ya sabes que aca tu amiga es de procesador pentium 3, y pues lo primero que se me ocurrió fue eso, jeje. Y si, a mi padawan ya se le hizo la costumbre de agarrar arañitas para investigarlas, lo bueno es que las cucarachas aun no le gustan.
Blue: jajajaja esta chistoso eso de “ocupa” jajaja. Estoy de acerdo, viva la diversidad lingüistica!!!
Blue
Septiembre 6th, 2007 at 10:51
Akire, pasa a mi bló
Jessie
Septiembre 6th, 2007 at 10:57
jeje ahora sí que me hiciste reir!!! Yo soy del DF pero tengo ya 11 años viviendo tambien en veracruz.. nomas que en coatzacoalcos y la verdad he pasado lo mismo que tú.. quise agregar alguna otra palabra pero creo q esas son las que más lata me han dado y no me he acostumbrado. un día tuve un problema con un maestro q pidio que contestaramos con “lapicero” y yo saque mi lapiz de puntillas y pues noooooooooooooo jajaja tuve q remarcar todas las respuestas con pluma jaja.. y lo de la lámina igual.. llegué a pedir a la papelería una “monografía” y la seño me vio con cara de “esta loca quien sabe q kiere” jeje… y pues tmb no suelto el “aalaaaa” jeje de hecho ni puedo recordar que frase decía antes de sustituirla por el “aalaaaaaa” jaja.. Gracias por compartir mis penas… Bendiciones!!
Darth Akire
Septiembre 6th, 2007 at 12:16
Blue: NO MANCHISSS! ya jui a tu blo’, charros! me sacaste la lagrimita por como hablas del samurai!!! Un abrazo mi pitufina
Triple
Septiembre 6th, 2007 at 18:10
Estaba a punto de decirte que visitaras el blois de blue, su post de hoy está ¡¡wow!! De hecho sigo haciéndole reverencias aunque ella no me puede ver.
..lau..
Septiembre 7th, 2007 at 11:45
aquí necesito hacer una aclareishon: cuando dije “algo más” me refería a “después de la escuela”!! cuando me gradué, trabajé casi 3 años más en tierras regias antes de mudarme pa’ ca.
Ya estoy trabajando en una lista de equivalentes lingüisticas, jiji
Darth Akire
Septiembre 7th, 2007 at 12:14
Lau: ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!! ahora entiendo.
Cuando lo termines lo posteas!! irá corriendo para verlo.
Akire San » Blog Archive » Metsican liri mornin
Septiembre 14th, 2007 at 14:54
[...] visitar la escuela los del partido rojo (ya saben cuales…) y entregaron unas láminas (no, no láminas-monografías… ¡láminas-láminas!, verdaderas láminas, de esas frecuentemente usadas en México para [...]
Chale
Febrero 7th, 2010 at 19:28
MONOGRAFIAS son cosas muy distintas…